Вторник, 21.02.2012, 09:17 Приветствую Вас Прохожий
Меню сайта
Теги
 
[Расширенный поиск]
Результаты 41-50 из 1346 по запросу перевод (0.004 секунд)
а, я понял. Видишь ли, Liade , почему я усомнился. Я наблюдал вообще полный перечень диалогов со всех ...допишу, обещаю, сразу сяду за перевод. Наметки следующие: ещё раз перепроверю все имеющиеся, часть уже проверял, корретировок почти не было. Кое где слово или два.

Уважаемый Айнур, не вгоняйте в краску администрацию и редакцию ;)))) с сегодня мы активно подключаемся к переводу. Я уже дал знать Лидеру.

Приятно слышать :). По такому случаю могу склепать патч, добавляющий мой черновой перевод к чистому flevel.

Ультим, ты бы хоть выкладывал прогресс перевода тоже. Ну допустим имя файл процент дата. Так спортивный интерес какой никакой появится :)

Видел этот перевод, теоретически перенести возможно, но без прогрессиста будут сложности.

Обсуждение перевода двух мечей Клауда. Небесное облако ????? Рагнарок (Гибель) ????

Моему уху тоже больше нравится Аерис. А то Айрис как Ай..рис или ирис...ну как то.......оставить Рагнарок либо ковыряться в переводе дальше...

Quote ULtima Рагнарок либо ковыряться в переводе дальше... Поковыряйся, может чего найдёшь.

Quote Rivel Длинно слишком, может просто Облако? Heaven's Cloud нельзя перевести просто как облако....правильнее по смыслу, Айрис устоявшийся перевод, правда не понятно почему.

Лично я перевод от РГР , даже в глаза не видел.

« 1 2 3 4 5 6 7 ... 99 100 »
Вход
Логин:
Пароль:
Друзья сайта
Кто онлайн
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0